Ayna - Hamsi (Anchovy)
Album: Bostancı Durağı (Bostancı Bus Stop)

Ben bir garip hamsiyim da
Düştüm dalgalarına da
Düştüm dalgalarına
Karadeniz zalim olma
Ayırma beni yardan da
Beni yardan ayırma

Ben bir garip uşağım da
Düştüm kara sevdaya
Ayırdılar sevdiğimden
Kızıyorum dünyaya da
Kızıyorum dünyaya

Ben bir garip uşağım da
Düştüm kara sevdaya
Ayırdılar sevdiğimden
Kızıyorum dünyaya da
Kızıyorum dünyaya

Gözlerime bakanlar da
Garip diyorlar halime
Ateş düştü yüregime
Aktım Karadeniz'e

Ben bir garip hamsiyim da
Düştüm dalgalarına da
Düştüm dalgalarına
Karadeniz zalim olma
Ayırma beni yardan da
Beni yardan ayırma

Fırtına bora deniz
Dalgası deli deniz
Gözleri karadeniz
Yol ver döneyim

Fırtına bora deniz
Dalgası deli deniz
Gözleri karadeniz
Yol ver döneyim

(Repeat once more until end)

I'm a forlorn anchovy,
I've fallen upon your waves,
I've fallen upon your waves.
Black Sea, don't be cruel,
Don't separate me from my beloved,
Don't separate me from my beloved.

I'm a pathetic boy,
I've fallen into tainted love.
They've separated me from the one I love,
I'm angry at the world.
I'm angry at the world.

I'm a pathetic boy,
I've fallen into tainted love.
They've separated me from the one I love,
I'm angry at the world.
I'm angry at the world.

Those that look into my eyes,
Call my situation pathetic.
Fire has fallen into my soul,
I've drifted into the Black Sea.

I'm a forlorn anchovy,
I've fallen upon your waves,
I've fallen upon your waves.
Black Sea, don't be cruel,
Don't separate me from my beloved,
Don't separate me from my beloved.

Her storm is a tempest,
Her wave is the wild sea,
Her eyes are the dark sea,
Give me way, let me turn.

Her storm is a tempest,
Her wave is the wild sea,
Her eyes are the dark sea,
Give me way, let me turn.

(Repeat once more until end)

* The exact translation of garip lies more or less along the lines of strange, odd, needy, abandoned, lonely, etc.

Back to Ayna index  |  Back to artist index  |  Back to main index